Le rire à la table d’Europe, un témoignage et quelques considérations sur l’éthique du rire
…
Parabasis
The idiot of the literacy family
Quatrièmes Assises de la traductionlittéraire en Arles
POURQUOI LA VIE PASSE PLUS VITE A MESURE QU4ON VIEILLIT
Par-delà le Crime et le Châtiment
Alois Riegel et la naissance de l´histoire de l´art autonome en Fin de siècle
Cahiers internationaux de symbolisme
Influences de Stefan George
Julien Green
LA CHEMISE
Le problème de la rythmique picturale
Le risque du classique
L´expérience de l´art comme poiesis
Lefeu ou la démolition (Jean Améry)
Les enjeux de la traduction
Les vitraux de Chartres
L´Eros et l´objectivité dans l´oeuvre de Cézanne
Ostende n´est pas Ostie
Le Principe Espérance
Bilan d'une session du collège de Seneffe
Le Non-Dit
Ecrire et Traduire
Colloque d´Athènes
Meta: la Traduction et l´interprétation dans la Belgique multilingue
Premières Assises de la traduction littéraires en Arles
Dix-septièmes Assises de la Traduction littéraire en Arles
Septièmes Assises de la Traduction littéraire enArles
Le Principe Espérance (Ernst Bloch)
Le feu ou la démolition